News

JAN 17, 2020:
Throwing Stones: Meditations on Resistance and Healing from Central America,The Anderson Gallery,VCU, Richmond, Virginia, USA.
JAN 12, 2020: Residency  in Cafetalera Rio Cochea, Chiriquí, Panamá.
JUN, 2020: Entre Formas, Museo de Arte de Puerto Rico. JUL, 2020: Art & Château 2020, Bourgogne, France.
OCT 26, 2020: Bienal FEMSA. Inestimable Azar, Michoacán, México.

Earthworks



80m2 Livia Benavides
Lima (Perú)
Curated by Carla Acevedo-Yates
October-December 2015







Venimos de la tierra y hacia ella regresamos… es una creencias que comparten muchas prácticas religiosas,  ya sea ancestrales, sincréticas u occidentales. Sin embargo, el mundo no se relaciona con la tierra de la misma manera. Para la mayoría de las culturas occidentales, la tierra ha dejado de ser un lugar sagrado. Se ha perdido la conexión física y espiritual con la tierra y el territorio. Para otras, la tierra es el origen de la vida, la forma mas básica de conectar con la historia y con el mundo de los espíritus, con lo invisible; la conexión con la tierra es un ritual necesario. Para el sociólogo francés Emile Durkheim, el concepto de lo sagrado une todas las religiones, lo que nos brinda una identidad social cohesiva.

El ritual colectivo como acción cotidiana ocupa un lugar central en la formación de identidades culturales. Las prácticas y rituales de sociedades ancestrales, arraigadas en la religión, persisten en los rituales de las sociedades modernas, si bien estos han sido distorsionados y transformados por la tecnología. La geofagia, la practica de ingerir tierra, es un ritual ancestral que aun se mantiene en la sociedad occidental. De alguna manera u otra, todos comemos tierra.
La muestra Earthworks del artista Adán Vallecillo reúne un cuerpo de trabajo en escultura, pintura, video y dibujo que surge de una investigación realizada en Haití sobre la geofagia -la ingesta de bonbons  terres  (dulce de tierra) o pan biscuit (galletas de pan) . Vallecillo, quien utiliza métodos etnográficos y antropológicos para desarrollar su trabajo artístico, realizó estudios de campo en la región fronteriza de Hinche( Ench en la lengua créole)  , lugar en donde se desenvolvieron las batallas más importantes de la revolución y resistencia haitiana, y en donde se encuentran las minas de donde se extrae la tierra usada para confeccionar los bonbons terres. Utilizando y yuxtaponiendo materiales y objetos recolectados en Hinche, Vallecillo plantea interrogantes sobre la relación entre los rituales de sanación de la sociedad moderna y las prácticas espirituales ancestrales a través de los códigos estéticos de la historia del arte occidental.  La tierra utilizada para fabricar los bonbons terres y el barro color verde que se separa durante el proceso de tamizar la tierra antes de su preparación se convierte en materia prima para desarrollar una reflexión crítica sobre procesos geopolíticos representados en la tierra y en el territorio.

by Carla Acevedo-Yates 2015






 

Residual



PM8 Gallery
Vigo (Spain)
Curated by Francisco Salas
April-July 2015





Residual, is the second solo project by Adán Vallecillo (Danlí, Honduras, 1977) at PM8, a new body of work developed in Venice during the Residency illySustainArt & Fondazione Bevilacqua La Masa at the end of 2013. This specific proposal is articulated around a group of pieces which manifest Adán ́s concern with the deteriorated fragility of a city loaded with many contradictions, and whose urban-architectural decadence is an external sign of its inner boredom.

After participating in La Biennale de Venezia 2011, the new encounter with this overwhelming environment implies a new experience which turns into a particular journey. A personal voyage which started under the spell and weight of centuries of history and art but which also walked with gravity through its real social conflicts.

Adan ́s  exploratory and performative practice lead him to analyze in depth this new context, which although very different from his own, presented quite a few coincidences with the situation he left behind in his country. The artist has frequently been interested in social and political issues in order to create a critical discourse, but also in an effort to generate an honest analytical thinking through his work. His recurrent interest in the social dissensions he observes in society is reflected once again in this new project, but here the artist can not escape the sensorial influence of the city, every piece is impregnated by its atmosphere, its light, its colors, and also by the oppressive sense of its tradition which is heavily grounded in its core.

Adán focused the attention of his investigations on the covert context of the place. With sharp precision he scanned the social deficiencies which seem evident to him and are visible for everyone. Disharmony unobserved by most of the visitors who seem blinded by the many architectural wonders found in their arranged itineraries. Upon his arrival, the artist felt instantly attracted by what Venice got rid of: the people, mostly illegal immigrants, who sold goods on the street and to whom he soon started to converse with, the litter left by hordes of tourists who erode the city in a never-ending procession walking to the most must-see places, and finally by other remains he finds in diverse streets, historical buildings and different corners of the urban landscape, in an attempt to give visibility to all these hidden layers of the city.
Therefore the haunting figure of Venice as an excuse to look into the roots of a system which is perpetuating an invariable urban structure which doesn ́t fit the needs of its real population. A place bewitched by the transcendence of his cultural legacy but unable to deal with the vertiginous pace of the present, the hunger of the travellers and the many requirements expected by its temporary visitors ready to consume just another product. During his Venetian itinerary Adán read some of the writings by Wolfgang Scheppe, being specially influenced by one of his most ambitious books, Migropolis, a work in which the philosopher analyses the contradictions of Venice and its further development towards a place of mass consumerism.

Tourists in Venice don ́t usually go to other areas outside places which everyone recognizes, they don ́t want to know the reality of the city, the truth behind the curtain, they want to experience the idea of what Venice is or should be, but not what the real Venice is. Adán as a visitor and as a foreigner perceives another truth, sees other parallel worlds which lay there in the decor of this shadowy theater, whose history seems to have been fused into an element of pure appearance. A place which in his long drift has almost become a brand without identity, a sort of theme park which diminishes its real soul and humanistic importance.

We might say that the project Adán Vallecillo made in Venice is a metaphor of what ́s happening in our society, we live through standard cliches, we create a facade without wanting to go any further. What matters is the souvenir of the experience, not the experience itself. We don ́t have time. We rush emotionally and physically building a fictitious reality, which might fit this ideal imposed by the social media and other forces of our society.

Francisco Salas

32 con 8



El Lobi
Santurce (Puerto Rico)
curated by Sofía Gallisá
February to April 2016
Solo Exhibition







El Lobi

La exposición inaugural de Adán Vallecillo en El Lobi, un espacio dirigido por los artistas Vanessa Hernández Gracia, Tony Aponte y Melissa Sarthou, llevo a los espectadores a pensar ¿A qué necesidades, aparte de las funcionales, responden los objetos? “32con 8; los límites de la máquina y el movimiento” investigó cómo los artículos prácticos experimentan una mutación y expansión continua hacia un sistema cultural, partiendo de un sistema tecnológico. El artista rescato artículos obsoletos de la desaparecida Impresora Nacional de Puerto Rico y re- presento los objetos industriales como objetos estéticos que significan los índices del tiempo. Desde 1971 hasta el 2014, la Impresora Nacional imprimió periódicos izquierdistas como Claridad y materiales para el Partido Socialista Puertorriqueño, que abogaba por la independencia de la isla. Treinta y dos páginas en blanco y negro y ocho páginas a color era la capacidad máxima de la imprenta. Vallecillo, quien estudio arte y sociología, utiliza el termino abstracciones implicadas para describir su práctica artística, en la cual la abstracción esta asociada con los factores sociales, políticos y económicos relacionados con los objetos, antes de que el artista intervenga en su selección, formación y presentación.

“32 con 8” se identificó con la crítica coyuntura de Puerto Rico al hacer visible para mejorar la sociedad y al compartir las voces de aquellos que han perdido albedrio. La exposición de Vallecillo se llevó a cabo mientras el participaba en The Harbor, un programa de residencia en Beta- Local, una organización sin ánimo de lucro dedicada a apoyar y promover el pensamiento crítico y las prácticas artísticas contemporáneas de Puerto Rico. Su proyecto se desarrolló de un modo más casual, a través de los contactos de Sofía Gallisá Muriente, codirectora deBeta-Local, y los intereses de la poetiza Nicole Delgado quien participa en el programa de investigación y producción de Beta-Local denominado la Práctica. Gallisá Muriente contacto a Carlos Jiménez, quien durante muchos años trabajo en la Impresora Nacional, para ver si en las instalaciones abandonadas había materiales que Delgado pudiera utilizar para su centro de experimentación gráfica en Santurce, llamadoLa Impresora. Jiménez aceptó reunirse con Gallisá Muriente y Delgado en la antigua planta, y ellas invitaron a Vallecillo, quien, al entrar al taller, quedo profundamente impresionado por la pérdida de una lucha política de cuarenta y tres años.

Su breve búsqueda de objetos en la Impresora Nacional con miras a hacer una exposición tuvo sorprendentes y atrayentes resultados: “32 con 8” fue un fascinante ejemplo de como él le aporta a su disciplina y sentido de poesía y la vulnerable belleza de los materiales y un profundo sentimiento por el color, la forma y la textura de los objetos industriales comunes. La Rotativapresentaba dos filas de siete mantillas para impresión offset en matices de colores grasa, índigo, cerúleo, verde alga, verde oliva y chartreuse. La Rotativa sugería una muestra básica tomada de las profundidades del océano y momentos de la historia de la pintura abstracta. Lo difícil de creer era que la gente haya sido herida bala a causa de lo que se imprimía en esas mantillas. En Otro PR, Vallecillo, como los trabajadores de la Imprenta Nacional, tomó un negativo e hizo un positivo. Una retícula de treinta y seis páginas de película negra sobre una matriz de color amarillo vivo para un folleto impreso detallaba las deplorables condiciones de salud y educación en Puerto Rico.

           
Pueblo Trabajador sugería una figura en descanso. El artista curvó dos bandas de caucho negras dentadas y colocó una dentro de la otra para formar un ángulo de noventa grados que atravesaba el piso y subía por la pared de la galería. Vertebral, otra alusión al cuerpo, era una línea quebrada de 1.20 m de pequeños bloques de madera y carbono.

Este simple gesto mostro la notable atención estética a lo olvidado, lo inservible y lo común en la vida cotidiana. Flora Tropical, una grilla de veinticuatro impresiones en tinta rojo tomate sobre papel color verde apio, se hizo en La Impresora de Delgado. Vallecillo utilizo el risógrafo de la poetisa, un duplicador digital, para imprimir un detalle de la ubicua decoración de la oficina puertorriqueña, una imagen de un flamboyán que quedo pegada en la pared de la Impresora Nacional.

La piedra angular de “32 con 8” era una grabación de audio de una conversación entre tres antiguos empleados de la Impresora Nacional -Carlos Jiménez, Jorge Rodríguez Escribano y Víctor Sánchez-, quienes reflexionaron sobre sus experiencias con Diego de la Cruz, un amigo de la familia y antiguo participante de la Practica, que trabaja junto a La Impresora, Vallecillo y Delgado. El artista Omar Obdulio Peña- Forty ayudó con la grabación del sonido, y Gallisá Muriente incluyo cortos pasajes de los recuerdos en su exhaustivo artículo sobre el proyecto de Vallecillo publicado en El Rojo, el periódico en línea de Claridad.

La conversación de los compañeros de trabajo fue una esclarecedora remembranza de solidaridad. Juntos, desarrollaron una empresa independiente de carácter político, industrial y comercial que genero la necesidad de adquirir las herramientas para ser libre, y aplicaron sus valores colectivos en sus respectivas vidas personales, familiares y comunitarias. La grabación de audio les recordó a los espectadores aquello de lo que podemos prescindir, aunque no lo tengamos. Una futura transcripción de la conversación trascendería a los límites de “32 con 8”.

Text by Cheryl Hartup

Published in ArtNexus 101 (June-August 2016), Page 113








Chocobananagame




Christinger De Mayo
Zurich (Switzerland)
Curated by Andrea Hinteregger De Mayo
and Damian Christinger

 August-September, 2014




“The cocoa bean is a phenomenon, for nowhere else has nature concentrated such a wealth of valuable nourishment in so small a space”.

Alexander von Humboldt

If we – as Swiss – travel abroad we are commonly associated with 4 things: watches, banks, cheese and chocolate. These things that are emblematically important components of our identity, are based on very diverse constituents. The idea of the Italians and the Fuggers to organise money trafficking internationally was extended by us by a few tricks and the guaranty of state stability; immigrated refugees from France brought important know-how for the fine mechanics of the watch industry. The cheese is a genuine and autochthonous Swiss evolution, based on a local resource: milk.

Adán Vallecillo’s (*1977, Danlí, Honduras) first solo exhibition with Christinger De Mayo broaches the issue of the history of chocolate and its hidden connections between Mesoamerican history, colonization and lucky Switzerland. His works and interventions are never didactic though, or openly political, they rather convince through a sensual experience of a part of the world, which seems far away, of which we only know little but with which we are aligned since hundreds of years.
Switzerland likes to think that we have no colonial past, seeing that we really never owned any colonies overseas. Through our mercantile interests though, we were deeply mired in the mechanisms that define a colonial circulation of goods. The raw material of our chocolate comes from Mesoamerica where the fruits of the cacao tree, their pulp and their kernel were prepared as a cultic drink by the Maya or even earlier cultures. Furthermore they played a vital role as a currency in the economic system and in politics.The products of Honduras, the home country of Adán Vallecillo, have not brought luck to the country as is visible in the eventful history of the 20th century. Bananas, cacao, coffee and tobacco were and still are planted under arduous conditions. For the farmers of this violence plagued country, the earnings are not enough for a humane existence. Only a rethinking of the consumers in the processing countries like Switzerland might lead to a change in their living conditions. If we are willing to invest more, a sustainable production might be possible.In “Chocobanana Games” the fault lines and clandestine connections between Switzerland and Honduras are made visible: the architecture of the Maya’s is reflected in the topography of a chocolate bar.

by Damian Christinger





 

Pintura Mural


Santo Domingo, República Dominicana
Ciudad de México, México
Tegucigalpa, Honduras 
Curitiba, Brasil
Venecia, Italia
Cartagena de Indias, Colombia
Amatitlán, Guatemala.
2010-2014





“El residuo es simultáneamente divino y satánico. Es la comadrona de toda creación y su más formidable obstáculo“.

Zygmunt Bauman



Pintura Mural, es un proyecto nómada realizado en 7 ciudades que consiste en la recolección de pigmentos encontrados a partir de residuos orgánicos e inorgánicos que posteriormente se utilizaron para hacer gradaciones, pantones y monocromos directamente sobre las paredes.

Es una manera distinta de conocer y reflexionar los efectos del crecimiento poblacional desproporcionado, y algunos de los secretos mejor guardados de la economía neoliberal y su cadena de producción de residuos.


 


Adán Vallecillo, Honduras